Πέμπτη 27 Αυγούστου 2020

Δέκα αμετάφραστες λέξεις για την αγάπη και τον έρωτα


ΜΑΖΕΜΕΝΑ ΑΠΟ ΔΩ ΚΙ ΑΠΟ ΚΕΙ
Δέκα αμετάφραστες λέξεις για την αγάπη και τον έρωτα
https://thessbomb.blogspot.com/
    Την ώρα που κάθε ερωτευμένος δύσκολα μπορεί να πει με λέξεις τι ακριβώς νιώθει, όλες οι γλώσσες του πλανήτη έχουν αποπειραθεί να αναλύσουν το ανεξήγητο φαινόμενο που κάνει κόμπο το στομάχι.
    Εδώ θα μιλήσουμε για λέξεις άλλων γλωσσών που δεν μεταφράζονται μονολεκτικά, μιας και περιγράφουν συναισθηματικές καταστάσεις που συνδέονται ευθέως με την αγάπη και τον έρωτα.
    Από τους Βραζιλιάνους που έχουν ειδική λέξη για το χάιδεμα των μαλλιών της καλής τους μέχρι τους Ινουίτ που περιγράφουν μονολεκτικά την αγωνία που νιώθεις όταν κάθεσαι σπίτι και περιμένεις το άλλο σου μισό, τι καλύτερος τρόπος να γιορτάσεις τον Βαλεντίνο με λίγη… ερωτική γλωσσομάθεια!
    Οδηγός μας θα είναι το Positive Lexicography Project που καταγράφει τις ντοπιολαλιές της οικουμένης…
Mamihlapinatapei
(προφέρεται μα-με-λα-πιν-για-τα-πι): έτσι περιγράφουν οι Yagan της Χιλής το γεμάτο νόημα βλέμμα που μοιράζονται δυο ερωτοχτυπημένοι που θέλουν να ξεκινήσουν κάτι αλλά παραείναι ντροπαλοί για την πρώτη δύσκολη κίνηση…
Cwtch (
προφέρεται κου-τς): αυτό είναι το ασφαλές καταφύγιο που προσφέρει μια αγκαλιά στον Ουαλό από κάποιον που τον λατρεύει…
Ya’aburnee (
προφέρεται γιου-μπουρνι): έτσι λένε στα αραβικά του Λιβάνου το «θα με θάψεις», την ευχή που δίνει δηλαδή ο ερωτευμένος στο άλλο του μισό για μακροζωία, έτσι ώστε να μη βιώσει τον πόνο του να ζεις μόνος…
Forelsket (
προφέρεται φορ-ρελ-σκετ): είναι το συναίσθημα ευφορίας που νιώθουν οι Νορβηγοί μόλις αρχίσουν να ερωτεύονται κάποιον…
Iktsuarpok (
προφέρεται ικ-τσουαρ-ποκ): είναι αυτή η τρελή ανυπομονησία που νιώθουν οι Ινουίτ της Γροιλανδίας όταν περιμένουν το αντικείμενο του πόθου τους να έρθει στο σπίτι τους…
Viraag (
προφέρεται βι-ραγκ): αυτός είναι ο συναισθηματικός πόνος που νιώθουν οι Ινδοί που βρίσκονται μακριά από τον αγαπημένο τους…
Cafune (
προφέρεται κα-φου-νε): το γεμάτο έρωτα χάδι των μαλλιών της αγαπημένης του Βραζιλιάνου δηλαδή…
Oodal (
προφέρεται οο-νταλ): έτσι αποκαλούν τα ψεύτικα μουτράκια που κάνουν οι Ταμίλ της Σρι Λάνκα στο άλλο τους μισό έπειτα από καυγαδάκι…
Gigil (
προφέρεται γκι-γκιλ): είναι η ακατάσχετη επιθυμία που νιώθουν οι Φιλιππινέζοι να ζουλήξουν, τσιμπήσουν ή αγκαλιάσουν κάτι τρισχαριτωμένο…
Flechazo (
προφέρεται φλε-τσα-ζο): ο κεραυνοβόλος έρωτας των Ισπανών!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου